| Llengües germàniques | ||
|---|---|---|
| Distribució geogràfica: | Europa occidental, Escandinàvia, Amèrica del Nord, Sud-àfrica, Austràlia i Nova Zelanda | |
| Països: | ||
| Parlants: | 560 milions | |
| Posat: | {{{rank}}} (Ethnologue 1996) | |
| Filiació genètica: | Indoeuropeo | |
| Subdivisions: | Germànic oriental Germànic nòrdic Gérmánico del Rin-Wesser Germànic de l'Elba Germànic del Mar del Nord | |
| Oficials en | {{{oficial}}} | |
| ISO 639-1 | {{{iso1}}} | |
| ISO 639-2 | gem | |
| | ||
| ||
Les llengües germàniques procedeixen del territori situat en la part que avui ocupen Alemanya, Holanda, Bèlgica, Dinamarca i el sud dels actuals territoris de Noruega i Suècia. La primera llengua germànica documentada és el gòtic (segle IV, "Bíblia de Wulfilas"), parlada pels godos i que va perviure en la península de Crimea fins a l'Edat Moderna. També molt antigues són les inscripcions en alfabet rúnic, gravades en armes o joies, que donen informació sobre altres dialectes germànics. Les llengües germàniques constitueixen una branca de la família indoeuropea. En l'actualitat comprenen el anglès, el escocès, el alemany, el baix alemany,el luxemburguès, el suec, el islandès, el danès, el neerlandès, el afrikaans, el frisón, el noruec, el feroés i el yidis.
Contingut |
El grup germànic es divideix en tres branques o grups:
El papiamento, parlat en les Antilles Holandeses, és un creole en el qual es barregen forts influxos espanyols i portuguesos amb molta influència neerlandesa.
Les llengües germàniques, a excepció del gòtic, van mantenir una situació de contacte fluït fins a almenys el segle V d. C., en què s'accelera la diferenciació.
La zona occidental i meridional de l'actual Alemanya es trobava en mans de les tríbus cèltiques fins a l'arribada dels pobles germans a conseqüència de les grans migracions, entre elles les més importants les de teutones i cimbrios entre els anys 120 i 116 a. de C. cap a l'any 100 d. de C. en època de Tàcit. Els germans ja s'havien assentat a les ribes del Rin i del Danubio i s'havien dividit en tres grans grups composts per diferents tribus. Més endavant es donaria nom a aquests grups: francs, sajones i suevos, però els historiadors romans els denominen istveones, ingueones i (h)erminones.
Els idiomes germànic-nòrdics són: danès, suec, noruec, islandès i feroés.
L'única llengua d'aquest grup raonablement ben documentada és el gòtic. La resta de llengües germàniques orientals estan pobrament documentades. Sobre la llengua dels gépidos, els burgundios, els cuados, els vàndals i altres pobles que presumiblement haurien parlat llengües germàniques orientals no existeix una documentació extensa que permeti descriure els seus dialectes. La major part de la informació està baseu en antropònims i topònims.
La principal evidència de la relació de les llengües germàniques és el vocabulari comú heretat del proto-germànic. En general les llengües germàniques modernes mostren una pèrdua de formes distintives tant en la flexió del nom com del verb. Les dues llengües germàniques més conegudes, el anglès i el alemany, han desenvolupat una quantitat important de formes perifràstiques i analítiques en el verb, enfront de les formes sintètiques existents en els estadis més antics d'aquestes llengües: el anglosaxó i el antic alt alemany.
El grup germànic es caracteritza per una sèrie de canvis fonètics:
Històricament les llengües germàniques presenten les categoria de gènere gramatical, cas gramatical en el nom i tenen una flexió verbal complexa. No obstant això, la llengua germànica més estesa actualment, l'anglès presenten importants reduccions del sistema flexivo i de gènere que presentava en anglès antic. En anglès modern les distincions de gènere solament afecta al sistema pronominal que reté els tres gèneres del IE (masculí, femení i neutre). El germànic nòrdic és el que ha retingut en major mesurada el sistema flexivo heretat de l'antic germànic, en particular el islandès és particularment conservador en aquest aspecte. L'alemany i l'holandès, presenten tipològicament un punt intermedi entre el caràcter altament analític de l'anglès i el caracter més fusionante del germànic nòrdic.
Els estadis més antics testimoniats de totes les branques de les llengües germàniques mostren flexió nominal. Pel proto-germànic es reconstrueixen fins a cinc casos diferents en el singular i quatre casos en el plural. La reducció de casos en els estadis posteriors és més evident en les llengües germàniques occidentals, encara que totes les llengües germàniques van ser reduint la seva morfologia nominal passant de formes més sintètiques a formes més analítiques. El següent quadre compara la flexió de *wulf- 'llop' en cinc llengües germàniques antigues:
| Germànic occidental | Germànic septentrional | Germànic oriental | |||
|---|---|---|---|---|---|
| singular | Anglosaxó (GMN) | Antic Sajón (G Elb) | Alt Alemany Ant. (GRW) | Antic islandès (GN) | Gòtic (G Est) |
| Nominatiu | wulf | wulf | wolf | ulfr | wulfs |
| Acusatiu | wulf | wulf | wolf | ulf | wulf |
| Genitiu | wulfes | wul | wolfes | ulfs | wulfis |
| Datiu | wulfe | wul | wolfe | ulfi | wulfa |
| Instrumental | wulfe | wul | wolfu | ____ | ____ |
| plural | |||||
| Nominatiu | wulfas | wul | wolfā | ulfar | wulfos |
| Acusatiu | wulfas | wul | wolfā | ulfa | wulfans |
| Genitiu | wulfa | wul | wolfo | ulfa | wulfē |
| Dat.-Instr. | wulfum | wul | wolfum | ulfom | wulfam |
La família de les llengües germàniques és un dels membres de la família indoeuropea. Aquestes llengües s'han dividit tradicionalment en dos grans grups, pres com a base el tractament de les oclusivas palatals i les labivelares de la llengua comuna (proto-indoeuropeo): els sons palatals del protoindoeuropeo, [K] solament es conserven en les llengües kentum (del llatí centum), mentre en les llengües satem aquest so va passar a ser sibilant (avéstico satəm). De la mateixa manera en les llengües satem les labiovelarés es redueixen al so k mentre en les kentum es conserva l'element labial al costat del gutural que tendeix a vocalitzar-se. El germànic, al costat del tocario, hetita, grec, itàlic, cèltic i l'ilirio s'engloba dins de les llengües kentum. Aquesta diferència és exclusivament fonètica i no hi ha aparentment més trets comuns rellevants, no obstant això permet establir dues grans àrees geogràfiques clarament delimitades en les quals les llengües d'una de les dues branques tenen més trets comuns amb les seves llengües "germanes" que amb les de l'altra família, del que es dedueix que aquestes llengües tenen una fase de desenvolupament comú entre elles en contraposició amb les de l'altra família. Això, que es pot afirmar de les llengües satem (ide. oriental), no es pot testificar en les kentum (ide. occidental), no sembla haver-hi una fase de desenvolupament comú en les llengües anteriorment citades, encara que sí pot apreciar-se un origen comú i constants coincidències lèxiques, pe. gòtic þiuda, a. nòrdic þjōđ ags. Þēod, a. nòrdic thioda, diot(a) <<pueblo, gente>>
El germànic no es presenta com una estructura lingüística uniforme. Encara que la seva diferenciació respecte a la resta de les llengües de la família ide és inequívoca, no existeixen registres, per la qual cosa no es pot estudiar com una llengua testificada com ocorre amb el llatí o el grec. Això significa que el germànic (d'ara endavant proto-germànic) és una llengua reconstruïda a través dels diferents grups dialèctics en els quals es va dividir: germànic occidental, germànic oriental i germànic septentrional. Aquestes tres famílies al seu torn es divideixen en sengles idiomes, i és d'aquests dels quals per primera vegada tenim registres escrits, per la qual cosa serveixen de punt de partida en l'anàlisi de la lingüística germànica.
De l'anàlisi d'aquestes llengües obtenim les característiques principals de les llengües germàniques, aquelles que les diferències de la resta de la família indoeuropea. (Vegeu secció característiques lingüístiques)
John A. Hawkins assenyala que més d'un terç del lèxic patrimonial del germànic és d'origen preindoeuropeo, i assenyala que la causa probable és un substato pre-germànic. Els termes preindoeuropeos sembla dominar certs camps semàntics d'acord amb Hawkins, ens ells estarien: els termes relacionats amb la navegació, la agricultura, la construcció i l'arquitectura tradicional, la guerra i les armes, els noms d'animals terrestres i peixos, així com els noms d'institucions socials i comunals. Alguns exemples procedents del anglès que dóna Hawkins són els següents:
| Navegació | Guerra/Armes | Animals/Peixos | Comunals | Uns altres |
|---|---|---|---|---|
| sigui ship strand ebb steer sail keel oar mast north south east west | sword shield helmet bow | carp eel calf lamb bear stork | king knight house wife bride groom earth thing | drink leap bone hand sick evil little |
Amb el pas del temps, alguns dels termes d'aquesta taula han sofert certa modificació en el seu significat original. Per exemple, la paraula alemanya Sterben i unes altres que signifiquen «morir» són cognados de la paraula anglesa starve, que significa «morir de gana». També hi ha almenys un exemple d'un préstec l'origen del qual no és germànic (ounce i els seus cognados del llatí).
| Inglés | Afrikáans | Danès | Neerlandès | Feroés | Alemany | Gòtic | Islandès | Escocès | Suec | Nynorsk | Yídish |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Apple | Appel | Æble | Appel | Súrepli | Apfel | Aplus | Epli | Aiple | Äpple | Eple | עפּל (Epl) |
| Board | Bord | Bræt | Bord | Borð | Brett | baúrd | Borð | Buird | Bord | Bord | ברעט (Bret) |
| Book | Boek | Bog | Boek | Bók | Buch | Bóka | Bók | Beuk | Bok | Bok | בוך (Buḫ) |
| Breast | Bors | Bryst | Borst | Bróst | Brust | Brusts | Brjóst | Breest | Bröst | Bryst | ברוסט (Brust) |
| Brown | Bruin | Brun | Bruin | Brúnt | Braun | Bruns | Brúnn | Broun | Brun | Brun | ברױן (Broyn) |
| Day | Day | Dag | Dag | Dagur | Tag | Dags | Dagur | Day | Dag | Dag | טאָג (Tog) |
| Die | Sterf | Dø | Sterven | Doyggja | Sterben | Diwan | Deyja | Dee | Dö | Døi | שטאַרבן (Štarbn) |
| Enough | Genoeg | Nok | Genoeg | Nóg | Genug | Ga-nóhs | Nóg | Eneuch | Nog | Nok | גענוג (Genug) |
| Give | Gee | Give | Geven | Geva | Geben | Giban | Gefa | Gie | Giva/Ge | Gi, Gje | געבן (Gebn) |
| Glass | Glas | Glas | Glas | Glas | Glas | Gler | Gless | Glas | Glass | גלאָז (Gloz) | |
| Gold | Goud | Guld | Goud | Gull | Gold | Gulþ | Gull | Gowd | Guld | Gull | גאָלד (Gold) |
| Hand | Hand | Hånd | Hand | Hond | Hand | Handus | Hönd | Haund | Hand | Hand | האַנט (Hant) |
| Head | Kop | Hoved | Hoofd/Kop | Høvd/Høvur | Haupt/Kopf | Háubiþ | Höfuð | Heid | Huvud | Hovud | קאָפּ (Kop) |
| High | Hoog | Høj | Hoog | Høg/ur | Hoch | Háuh | Hár | Heich | Hög | Høi | הױך (Avuiḫ) |
| Home | Heim | Hjem | Thuis | Heim | Heim | Háimóþ | Heim | Hame | Hem | Heim | הײם (Heym) |
| Hook | Haak | Krog | Haak | Haken | Haken | Krókur | Heuk | Hake/Krok | Krok | ||
| House | Fugiu | Hus | Fugiu | Hús | Haus | Hús | Hús | Hoose | Hus | Hus | הױז (Hoyz) |
| Many | Menige | Mange | Menig | Nógv | Manch, Viel | Manags | Margir | Mony | Många | Mange | אַ סך, פֿיל (A sakh, Fil) |
| Moon | Maan | Måne | Maan | Máni | Mond | Ména | Tungl | Muin | Måne | Måne | לבֿנה (Levone) |
| Night | Nag | Nat | Nacht | Nátt | Nacht | Nahts | Nótt | Nicht | Natt | Natt | נאַכט (Naḫt) |
| No | Nee | Nej | Nee | Nei | Nein/Nö | Né | Nei | Nae | Nej | Nei | נײן (Neyn) |
| Old | Oud | Gammel | Oud | Gamal/Gomul | Alt | Sineigs | Gamall | Auld | Gammal | Gammal | אַלט (Alt) |
| One | Een | En | Een | Ein | Eins | Áins | Einn | Ane | En/ett | Ein/ei/eitt | אײן (Eyn) |
| Ounce | Ons | Unse | Ons | Unze | Únsa | Junyeix | Uns | Unse | |||
| Snow | Sneeu | Sne | Sneeuw | Kavi | Schnee | Snáiws | Snjór | Snaw | Snö | Snø | שנײ (Šney) |
| Stone | Steen | Sten | Steen | Steinur | Stein | Stáins | Steinn | Stane | Sten | Stein | שטײן (Šteyn) |
| That | Dat | Det | Dat | Hatta | Das | Þlliga | Þetta | That | Det | Det | דאָס (Dos) |
| Two | Twee | To | Twee | Tveir | Zwei/Zwo | Twái | Tveir | Twa | Två | To | צװײ (Tsvey) |
| Who | Wie | Hvem | Wie | Hvør | Wer | Has | Hver | Wha | Vem | Kven | װער (Veure) |
| Worm | Wurm | Orm | Worm | Ormur | Wurm | Dt.þa | Ormur | Wirm | Mask, Orm | Orm | װאָרעם (Vorem) |